Legal Translation PRO
Navigating the complexities of business regulations in the UAE requires expert assistance, which is exactly what our PRO services in Dubai offer.
Detailed Benefits of
Legal Translation Services
Accuracy
Ensures precise legal terminology
in translations
in translations
Confidentiality
Protects sensitive legal information
securely
securely
Compliance
Meets local legal standards and
regulations
regulations
Efficiency
Delivers fast, reliable legal document
translations
translations
How to Setup a Company in Legal Translation Services In Dubai
Here are the key steps to set up a business in a Offshore.
Choose a certified legal translation service provider.
Submit your legal documents for review.
Ensure the translation meets UAE legal standards.
Get the translation notarized by a Dubai notary.
Collect and verify the final translated documents.
Common Questions About Legal Translation PRO Services
01 How Much Does Legal Translation Cost in Dubai?
For legal documents that need translation from English to Arabic, the cost in Dubai is typically AED 49 + VAT for every 100 to 250 words per page. This service ensures accuracy crucial for legal documentation and proceedings.
02 How to Translate Legal Documents in Dubai?
You may first need to visit a Notary Public and the Ministry of Justice before the document can be attested. Certified Translation: once the document has been attested by MOFA, you may then have it translated into the language of the target country, using locally acceptable certified translations.
03 How Do I Choose a Reliable Legal Translation Service in Dubai?
Select a legal translation service that is certified by the UAE Ministry of Justice. Ensure they have expertise in the specific legal domain relevant to your documents and a track record of accuracy and timeliness. Checking reviews and testimonials can also provide insights into their reliability.
04 Are Legal Translations Required to Be Notarized in Dubai?
Yes, for many legal processes in Dubai, translated documents need to be notarized to be considered valid. This usually involves the legal translator or a representative of the translation service company signing the document in the presence of a notary to affirm the accuracy of the translation.